搜狐网站搜狐体育
搜狐体育2010广州亚运会|第16届亚运会 > 亚运其他

揭秘广州亚运会会歌 原本没想让杨振宁翁帆翻译

来源:金羊网-新快报
2010年11月17日03:07

  亚运会音乐总顾问方小聪揭秘亚运会歌《重逢》翻译幕后:原本没想让杨振宁翁帆翻译

  新快报讯 (记者 吴璇 通讯员 亚组宣)亚运会歌《重逢》一面世便成为关注的焦点。为何最后由杨振宁、翁帆夫妇翻译成英文?昨日,亚运歌曲和音乐总监、亚运会音乐总顾问方小聪向媒体介绍了会歌产生的内幕。据其透露,亚残运会会歌将于近期出炉,目前已有三首候选歌曲。

  方小聪表示,专家们从1000多首亚运歌曲投稿中选出了36首候选歌曲,然后又从36首歌中选出了10首,最后,从10首中选出了《重逢》、《日出东方》和《最美的风采》。

  “三首歌各有特点。”方小聪透露,当时专家和领导都无法取舍。最后,进行了网上投票,由公众决定究竟哪首当会歌,“400多万网民参加了投票,《重逢》票数最多。”

  为何会歌中有一部分由杨振宁、翁帆翻译成英文?方小聪透露,由于会歌词作者徐荣凯与杨振宁、翁帆夫妇是好朋友,所以将该歌交给他们,委托他们找外文专家翻译。后来,二人将该歌交给了三个专业翻译家。但他们自己觉得歌很美,所以两人也翻译了一遍,“交功课”时就将自己的翻译和专家的一起交了,徐荣凯将四份翻译拿给很多专家看,大家都觉得还是杨振宁、翁帆的翻译好,所以最后就用了他们二人的翻译。

(责任编辑:王东)  | 我来纠错

新快报

304粉丝

关注

转发到微博

已转发0

上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

2010亚运奖牌榜全部榜单>>

亚运赛程完全赛程>>

31 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 1 2 3 4
近期热点关注
网站地图

体育中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具