千龙新闻网10月11日讯 据来自美国的最新消息,科林·派恩(Colin Pine)被选定为休斯顿火箭队状元秀姚明在美国的翻译,这位现年28岁的美国人在新赛季里不但要为姚明翻译,还要帮助姚明尽快适应美国的生活。 “我身高只有1米78,而他有2米26,”本来供职于美国政府机构、主要负责将中文文件翻译成英文的派恩说,“我想我的颈部很可能会受伤,因为我必须经常抬头看他。” 在将工作要求贴到大学网站和中文爱好者电子公告牌上之后,姚明的远房表兄、代理人章明基说他收到了大约350封求职信。这份工作要求翻译是一位以英语为母语,能流畅的说中文,且懂篮球的人士。 今年6月份当选状元秀的姚明预计将在未来几天内同火箭队签下一份为期三年价值1244.268万美元的合同,第四年火箭队将有续约选择权,这样,姚明四年的合同总值将在大约1800万美元左右。 派恩提出了应聘翻译的申请后本来并不指望一定能得到答复。“不难断定会有很多人应聘这个职位,”身为球迷的派恩说,但幸运的是他最终成功了。 在选择翻译的过程中,章明基说他不得不排除了申请者中20到30%的人员,因为他不能确定选择一名女翻译是否合适,比如说在球队更衣室里的时候女翻译就很可能不太方便。派恩曾在中国台北国立大学留过学,经常参加篮球比赛,是弗朗西斯原来所在的马里兰大学队的忠实球迷,章明基最终认为派恩才是最佳候选人。 “他知道用中文表达所有的篮球术语,比如说移动、区域联防和紧逼等,”章明基说。 尽管球队负责球员的翻译聘用和费用,但经纪人和球员经常自己来决定聘请什么样的翻译。根据来自联盟的评估消息,一名翻译将花费球队大约7万美元的费用,其中包括在比赛期间客场大约60天时间里的食宿费用。 翻译如今已经成为职业球队更衣室里的常客,美国职业棒球大联盟很常见,篮球赛场也不少。上赛季小牛队就聘请了一名名叫本茨维的以色列人作为该队助理教练,帮助把主教练老尼尔森的要求和部署翻译给该队中锋王治郅,丹佛掘金队也聘请了前亚洲跨栏王、中国短跑名将李彤作为该队中锋巴特尔的翻译。 尽管姚明能说一些英语,章明基表示派恩将在比赛中站在最靠近火箭队主教练汤姆贾诺维奇的地方为姚明提供最快的翻译,负责将教练的意图和部署准确的传达给姚明,同时也将在训练和公开亮相时随时陪伴在姚明左右。 “姚明的翻译有双重任务,一方面是翻译,另外一方面就是帮助他尽快适应美国的‘水土’,”章明基最后说。(子孺) |