到美国将近一个月了,姚明对新的文化环境还是一知半解。他搞不懂为什么美国人在开车时要向其他司机摇手,他想知道别人在旁边打喷嚏时应该说什么;他想学唱美国流行音乐。新的环境对他的吸引力太大了,还好,这一切都有翻译科林·派因为他解决。 派因本来是州府里的一个翻译文件的家伙,但现在他找到了梦寐以求的工作:为NBA状元秀姚明当翻译。“对我来说,这是难得的人生经历,”派因说,“这是一生只有一次的机会。” 派因今年28岁,来自巴尔的摩,他在中国的台北教过英语。成为姚明的翻译后,他住在姚明的家里,与他形影不离,“我尽力将一切解释给他听,接人待特、在别人打喷嚏时说'上帝保佑',派因说,“我们在开车时,如果有人让我们先行,就应该向他摇摇手。” 派因想长期给姚明打工,尽量使自己不像一般的“崇拜者”一样。但他们的合作可能不会很久,因为姚明的英语有一定的基础基础,汤姆贾诺维奇说他能听懂得75%。 至少在本赛季之前派因工作无忧,如果他干得好,姚明会继续聘用他的,反之派因可能就要失业了。(Michael) |