一、参赛资格Entry: 转自搜狐 l 选手以俱乐部或个人名义参赛均可Athletes can entry the events either in name of a club or yourself ; 转自搜狐 l 参赛选手不受性别、年龄、籍贯的限制No limits of sex, age and birthplace; 转自搜狐 l 在华留学、工作或生活的外籍选手可持外卡报名参赛Special invites reserved for foreign athletes who are studying, working or living in China。 转自搜狐 二、竞赛办法Competition Rules: 转自搜狐 l 本届大赛分分站赛、总决赛两个阶段进行,所有比赛分初赛和决赛两轮进行The event consists of 2 stages: Open(qualification for the Final) events/contests and Final event/contest, each contest will be competed in 2 steps: trials and final。 转自搜狐 l 分站赛采用公开赛赛制,所有选手可报名参加任一分赛站的比赛,在任一赛站中获前3名成绩即可进入全国总决赛The Qualifying events are hold openly, all athletes can entry any qualifying events; The top 3 athletes from 6 disciplines of 5 categories at any Qualifying events get the qualification to compete in the Final。 转自搜狐 l 选手可报名参加任一或全部分站赛的比赛,以获取晋级全国总决赛的资格;已在某一分赛站中获取全国总决赛资格的选手可继续报名参加其他分站赛,记比赛成绩与奖励,但不占有晋级名额Competitors can participate any or all Open (Qualifying) events to get the qualification for the Final event. The athlete who has already got the qualification can also take part in any other Open events and received records and prize, but no occupying the Qualification。 转自搜狐 l 所有晋级全国总决赛的选手,也仅限于晋级选手,都将自动进入全国总决赛阶段的“大绝招”比赛 All competitors qualified into the Final event will be automatically listed into the “best trick” competition which is hold in the Final period。 转自搜狐 l 所有参赛选手与俱乐部/团队如对赛事裁决持有任何异议,可在赛后向仲裁委员会提出书面申诉。不得当场对判决提出质疑和或与裁判对质,否则取消比赛资格All competitors and clubs/teams who don’t agree with the judgment, their written appeal for re-judgment is incepted after the competition。No one is allowed to oppugn or and have any counterview with judges on site。 转自搜狐 l 裁判规则Judging:按国家体育总局审定颁布的各项目规则和本届大赛各项竞赛细则进行。 转自搜狐 l 详细规则请见现场公告Please pay attention to the bulletin board on site for detailed rules。 转自搜狐 **更多赛事详情,请选手注意赛事秩序册、赛场公告及本网站公告For more details, please pay attention to the Event Programme, the bulletin board on site and announcement on this website! 转自搜狐 转自搜狐
|